
Sábado 12 de Julho, às 16 horas
Biblioteca Municipal de Alenquer
Portugal: Rua Direita de São Pedro, n.º 207 - 209 - Apartado,83 - 2140-909 CHAMUSCA Tel.+351 249 768 122 Fax +351 249 768 124 geral@edicoescosmos.pt


Já em todas as Livrarias

Autos de julgamento renascimento e glória do Padre António Vieira, depois de ter escapado à pira. Um livro a não perder de vista pela sua actualidade .
Esgotada a primeira edição do livro "Portugal Traduzido" já está no prelo a 2ª. Edição
... Todo o acto criativo exige duas condições: silêncio e solidão.Complementarmente conduz a dois tipos de encontros: com os livros essenciais e com determinadas pessoas... A ideia de beleza presente na mente dos artistas plásticos transparece na imensidão de obras de arte ... observados do ponto de vista profano ou religioso...É assim que o autor, Luís Falcão Fonseca, nos apresenta o seu novo livro, a sair para as bancas das livrarias brevemente.


Madalena Teles Dias Teixeira (n.1969) desenvolve a sua actividade profissional no Instituto Politécnico de Santarém, na Escola Superior de Educação. Licenciou-se em Línguas e Literaturas Modernas na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (1994) e em Estudos Portugueses, na Faculdade de Ciências Humanas e Sociais da Universidade Católica Portuguesa, onde seguiu a via educacional (2000). É mestre em Educação, no ramo de Supervisão Pedagógica em Ensino do Português, pelo Instituto de Educação e Psicologia da Universidade do Minho, com a dissertação Dos Estrangeirismos à Aula de Língua Materna (2004), e doutora em Linguística, no ramo de Linguística Aplicada, pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, com a dissertação A Entrada de Estrangeirismos na Língua Portuguesa. Contributos Para um Estudo Sociolinguístico (2007). É investigadora no Centro de Estudos Anglísticos da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, integrando o projecto Linguagem, Cultura e Sociedade: Dimensões internacionais, sincrónicas e diacrónicas, no âmbito de um subprojecto intitulado Discursos Pós-Coloniais e a Construção da(s) Identidade(s). É membro da Associação Professores de Português e formadora de formadores. É autora de “A Importância da Aprendizagem da Linguagem Escrita”(2004); “Para uma Pedagogia do Erro” (2004); “Supervisão Pedagógica” (com colaboração com Elisabete Morais) (2004); “La Problemática de los prestamos lexicales en las lenguas” (2006) e organizou mais de uma dezena de encontros científicos. Proferiu dezenas comunicações, quer em Portugal, quer no estrangeiro.
Portugal Traduzido oferece-nos uma perspectiva única sobre as realidades sociais, educacionais, fiscais e políticas do país. Ao pensar out of the box, Wolf consegue sugerir soluções inovadoras e surpreendentes para os problemas que ameaçam manter Portugal no seu atraso mental, cultural e económico.1- De que trata este seu livro?
R- O livro representa um contributo para o processo de pensamento sobre a “condição portuguesa”, em nome do progresso e desenvolvimento nacionais. Procura, de uma forma directa e sem tabús, apelar à consciência nacional. Elenca vícios e virtudes que condicionam o pensamento e a acção em Portugal. Contudo, a obra representa apenas um “parágrafo” de uma narrativa muito maior e sempre inacabada. Cada indivíduo, quer o deseje ou não, é um “autor moral” das suas próprias ideias e movimentos, e o desfecho final será sempre colectivo...nessa medida, Portugal Traduzido, foi escrito pelo país, porque as reflexões ou consternações expressas são pertença de todos. Portugal Traduzido deseja estimular a introspecção sobre o actual e o passado para que o rumo ao futuro seja alcançado. Escrevi o livro porque tenho grandes expectativas em relação a Portugal.
2- Se pudesse resumir numa frase, qual a principal ideia que espera conseguir transmitir aos leitores?
R- Não deixe que os outros pensem por si o país. Eu próprio incluído!
3-«Portugal Traduzido». Diga-nos palavras que traduzam Portugal em 2008.
R- Ilusão, Insuficiência, Traição, Desperdício, Ignorância, “Fézada”, Tristeza, “Neo-Saudade”, Arrogância, Desgraça, Esperança, Oportunidade, Sorte, Destino....Fado!

O Dicionário de Provérbios Portugueses, mais actualizado estará nas bancas brevemente, pedidos para edicoescosmos@iol.pt ou para encomendas@sodilivros.pt