domingo, 13 de julho de 2008
Biblioteca de Alenquer recebeu Tânia Xavier
Portugal Traduzido....no Brasil...

Foi lançado em Albufeira a obra "Portugal Traduzido", uma radiografia econômica, sociológica, psicológica e política do país. O autor John Wolf, alia à sua visão fria de estrangeiro residente há mais de duas décadas uma percepção fina da estrutura e funcionamento da sociedade portuguesa. Nas palavras de António Câmara, Fundador da Ydreams "Portugal Traduzido é um livro que aponta os vícios e as virtudes que caracterizam os portugueses, aponta o modo como as oportunidades são normalmente desperdiçadas, e assim negar um possível processo de desenvolvimento qualitativo".
Ver mais em
sábado, 12 de julho de 2008
Biblioteca de Alenquer
Sábado 12 de Julho, às 16 horas.
A aventura, o suspense, o romance, a ficção científica o inverosímil estarão nesse dia, em Alenquer, neste magnifico romance de Tânia Xavier, que assim inicia a Colecção Fantástico, da nossa Editora. A apresentação será feita pelo escritor Domingos Lobo.
Esperamos por si!

Biblioteca Municipal de Alenquer,
A aventura, o suspense, o romance, a ficção científica o inverosímil estarão nesse dia, em Alenquer, neste magnifico romance de Tânia Xavier, que assim inicia a Colecção Fantástico, da nossa Editora. A apresentação será feita pelo escritor Domingos Lobo.
Esperamos por si!
sexta-feira, 11 de julho de 2008
Aristides de Sousa Mendes - O Cônsul que desobedeceu!
Aristides de Sousa Mendes - O Cônsul que desobedeceu!
De autoria de António Moncada de Sousa Mendes e de Aires Manuel Tavares Marques, já se encontra no prelo, o livro das Edições Cosmos, que apresenta testemunhos familiares sobre a vida e obra de tão ilustre personalidade.
Casa de Trás-os-Montes e Alto Douro
Foi num ambiente descontraído que foram apresentados os dois livros de Luís Vale "Bem Perto do Céu" e "Histórias de Escano e Soalheira" na Casa de Trás-os-Montes e Alto Douro. Com um discurso repleto de simbologia o Sr. Presidente anfitrião, regalou-nos com uma apreciação do viver e saber aproveitar as experiências vividas por cada individuo para um bem colectivo

A apresentação foi seguida de uma prova de produtos gastronómicos de Trás-os Montes, onde não faltou a Excelência do vinho e do presunto.
quinta-feira, 10 de julho de 2008
Grande abertura de Ideias no Portugal Traduzido
Henrique Salles da Fonseca, John Wolf e Joaquim Garrido, mantiveram acesa a discussão do Portugal Traduzido, durante três horas no KAFFEEHAUS em Lisboa, em mais uma apresentação que mostrou a actualidade deste excelente livro.Esgotada a primeira edição, é grande o interesse na aquisição desta nova edição, por parte de um público que se mostra participativo e está ávido de dar o seu contributo para fazer do nosso país um Portugal melhor.
Luís Vale na Casa de Trás-os-Montes e Alto Douro
HOJEDia 10 de Julho às 18,30 horas, Luís Vale apresenta na Casa de Trás-os-Montes e Alto Douro, no largo do Campo Pequeno, 50 - 3º esquerdo, Lisboa, os seus dois últimos livros Histórias de Escano e Soalheira e Bem Perto do Céu.
Nestes livros são retratados a dificuldade e a forma agreste da vivência das gentes de Trás-os-Montes e Alto Douro. Num misto de sagrado e de profano o autor apresenta-nos para memória futura um "fim do mundo" que as próximas gerações terão dificuldades em aceitar como real.
Venha assistir a este testemunho oral!
Clic na imagem para ampliar o convite
terça-feira, 8 de julho de 2008
Kaffeehaus Convite

Quarta-Feira
PORTUGAL TRADUZIDO

PORTUGAL TRADUZIDO
O Kaffeehause, as Edições Cosmos e o Autor John Wolf, apresentam a 2ª. edição do livro "Portugal Traduzido" quarta-feira, dia 9 de Julho de 2008, pelas 19 horas.
Com a primeira edição esgotada deste abecedário de reflexões, em menos de um mês, convidámos o Dr. Henrique Salles da Fonseca, para nos falar de como este Americano, alia à sua visão fria de estrangeiro residente há mais de duas décadas uma percepção fina da estrutura e funcionamento da sociedade Portuguesa. Este livro torna-se assim uma leitura obrigatória para aqueles que querem contribuir para mudar Portugal.
Kaffeehaus - Rua Anchieta, 3 (ao Chiado) Lisboa
A ILHA E OS MAPAS DA CULTURA
Pedidos para edicoescosmos@gmail.com ou para encomendas@sodilivros.pt
Em breve em todas as livrarias!
Em breve em todas as livrarias!segunda-feira, 7 de julho de 2008
Fnac- AlgarveShopping - Portugal Traduzido

A apresentação da 2ª edição do livro Portugal Traduzido, de John Wolf, na Fnac-Algarve, foi considerado um êxito, pela afluência de público e a sua participação.
Na já habitual fluência, John Wolf, traduziu o seu dicionário, cada vez mais actual à nossa realidade e manteve um diálogo com a assistência, que se mostrou disponível para a discussão das vertentes apresentadas no livro.
No final John Wolf, não teve mãos a medir para as dedicatórias personalizadas que fez questão em assinar
Atentos, participativos e testemunhas de um acto de cidadania o auditório da Fnac-Algarve, acolheu as propostas contidas no Portugal Traduzido.
sábado, 5 de julho de 2008
Fnac- AlgarveShopping Guia - Albufeira
Apresentação pública da 2ª Edição 
Domingo 6 de Julho, às 16 horas, Fnac-AlgarveShopping - Guia/Albufeira.

Domingo 6 de Julho, às 16 horas, Fnac-AlgarveShopping - Guia/Albufeira.
John Wolf, as Edições Cosmos e a Fnac, convidam-no a assistir à conversa informal com Luís Abel Ferreira, sobre o livro Portugal Traduzido.
Nas palavras fortes de António Câmara, fundador da "Ydreams Portugal", Portugal Traduzido, "...é um livro que aponta os vícios e as virtudes que caracterizam os Portugueses, aponta o modo como as oportunidades, são normalmente desperdiçadas, e assim negar um possível processo de desenvolvimento qualitativo".
Um livro a não perder de vista!
sexta-feira, 4 de julho de 2008
O Nascimento de uma Nação
O Nascimento de uma Nação
(Nas origens da literatura americana).
_
De autoria de Mário Avelar, é o nº. 58 da nossa colecção "Cosmos Literatura".
__________________________
Já no prelo e com a previsão do seu lançamento para Outubro de 2008.
500 Anos de Língua Portuguesa no Brasil

2 Volumes com as actas do Congresso Internacional "500 Anos de Língua Portuguesa no Brasil" Organização das comunicações da responsabilidade da Dra. Maria Filomena Gonçalves, da Universidade de Évora.3.000 páginas
Em breve nas livrarias.
Pedidos edicoescosmos@gmail.com ou para comercial@sodilivros.pt
Introdução à história da língua portuguesa


Paulo Osório licenciou-se em Humanidades – Português, Latim e Grego, em 1994, na Faculdade de Letras da Universidade Católica Portuguesa e, em 1998, obteve o grau de Mestre em Linguística Portuguesa, pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. Em 2002, doutorou-se em Linguística Portuguesa pela Universidade da Beira Interior, onde é Professor Auxiliar de Nomeação Definitiva e responsável pela área científica de Linguística. Em 2006, levou a cabo a sua investigação de Pós-doutoramento na Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, na área da Linguística. Tem proferido inúmeras conferências, em Portugal e no Estrangeiro, e das suas principais publicações, destacam-se: Estudo Sintáctico-Axiológico do Livro de Falcoaria de Pero Menino. Covilhã (Universidade da Beira Interior Editora), 2004; Contributos Para uma Caracterização Sintáctico-Semântica do Português Arcaico Médio. Covilhã (Universidade da Beira Interior Editora), 2004 e A Sintaxe das Construções com Se no Português do Brasil. Lisboa (Zaina Editora), 2007 [com Edson Ferreira Martins]. É, ainda, investigador do Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa e tem orientado inúmeras Dissertações de Mestrado e de Doutoramento.
Jaime Ferreira da Silva licenciou-se em Filologia Germânica, em 1973, na Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, com a dissertação Introdução ao Pensamento Linguístico de Wilhelm von Humboldt. Foi discípulo de José G. Herculano de Carvalho, Vítor de Aguiar e Silva, Maria Helena da Rocha Pereira, Armando de Lacerda, José S. da Silva Dias, Paulo Quintela, Albin Eduard Beau, Maria Manuela Delille, Karl Heinz Delille, Maria Irene Ramalho, Brian F. Head, Vincenzo Cocco e Giacinto Manuppella. Frequentou, ainda, em Göttingen e na Universidade de Tübingen, cursos de férias para Germanistas estrangeiros, tendo estudado Romanística, Germanística e Filosofia da Linguagem com Eugenio Coseriu, Otmar Werner, Josef Simon, Walter Schulz, entre outros.
Actualmente é docente de Língua Portuguesa no Departamento de Estudos Românicos da Faculdade de Filologia da Ruhr-Universität Bochum e, das suas principais publicações, destacam-se: História da Língua Alemã. Lisboa (Fundação Calouste Gulbenkian), 1973. [Tradução, com António de Almeida, de Geschichte der Deutschen Sprache, de Peter von Polenz. Berlin (Walter de Gruyter & Co.), 71970]; Sprachvergleich Portugiesisch-Deutsch. Düsseldorf (Pädagogischer Verlag Schwann), 1977 [com António Almeida] e Novo Alemão sem Custo. Paris (Assimil), 1986 [com J. Schmidt].
Pedidos para edicoescosmos@gmail.com ou para encomendas@sodilivros.pt
sábado, 28 de junho de 2008
Apresentação em Alenquer

Sábado 12 de Julho, às 16 horas
Biblioteca Municipal de Alenquer
A aventura, o suspense, o romance, a ficção científica o inverosímil estarão nesse dia, em Alenquer, neste magnifico romance de Tânia Xavier, que assim inicia a Colecção Fantástico, da nossa Editora. A apresentação será feita pelo escritor Domingos Lobo.
Esperamos por si!
sexta-feira, 27 de junho de 2008
Os Peixes do Guadiana - Que Futuro?

De autoria de Maria João Collares Pereira, Ana Filipa Filipe e Luís Moreira da Costa.
É sem sombra para dúvidas o melhor e mais actualizado livro sobre esta temática, fala-nos das espécies piscícolas da bacia do Guadiana, com uma descrição séria da intervenção humana sobre os seus habitats naturais de que se destaca, pela sua envergadura, o empreendimento de Fins Múltiplos de Alqueva.
É pois um livro acessível a um grande número de leitores, incluindo técnicos, gestores ambientais, alunos nos diversos níveis de escolaridade, bem como pescadores desportivos que aqui encontram um "Guia de Peixes" actualizado e totalmente a cores para melhor identificação.
Temos a certeza que as Edições Cosmos, com este livro deixam mais um legado às gerações futuras, pois fica aqui lançado o repto " Salvem-se os peixes do Guadiana"
Já em todas as Livrarias
- 300 páginas impressas a cores em papel couché, no formato 16 x 23 cm.
Preço de venda ao público 25 euros já com iva incluído
Os pedidos poderão ser feitos para edicoescosmos@iol.pt ou fwave@pluricanal.net encomendas@sodilivros.pt
quinta-feira, 26 de junho de 2008
Ribatejo Terra de Campeões

Ribatejo Terra de Campeões.
É com este título que o Jornalista, Carlos Arsénio, quer perpetuar quem mais se distinguiu na área desportiva, ao longo dos anos no seu Ribatejo.
Para isso e após largos anos de trabalho de recolha, juntou 200 nomes de atletas e outros agentes do desporto, que ao longo das suas carreiras dignificaram o desporto nacional.
Este livro terá o prefácio do Profº. Doutor Gentil Martins e será lançado a 15 de Setembro de 2008, às 18 horas no Salão Nobre do Governo Civil de Santarém.
Em breve mais desenvolvimentos.
quarta-feira, 18 de junho de 2008
EXSURGE DEUS
Henrique Salles da Fonseca, apresenta-nos no livro EXSURGE DEUS, nova visão do nascimento das "Monita Secreta" que serviram para criar ódio à Companhia de Jesus.
Guerra aberta dentro da Igreja entre Dominicanos e Jesuítas Progressistas.
Autos de julgamento renascimento e glória do Padre António Vieira, depois de ter escapado à pira. Um livro a não perder de vista pela sua actualidade .
Guerra aberta dentro da Igreja entre Dominicanos e Jesuítas Progressistas.
Autos de julgamento renascimento e glória do Padre António Vieira, depois de ter escapado à pira. Um livro a não perder de vista pela sua actualidade .terça-feira, 17 de junho de 2008
As escolhas do Profº. Marcelo Rebelo de Sousa
segunda-feira, 16 de junho de 2008
2ª Edição PORTUGAL TRADUZIDO
Os pedidos para aquisição da 2ª. Edição poderão ser feitos para
edicoescosmos@gmail.com
ou para
encomendas@sodilivros.pt
Esgotada a primeira edição do livro "Portugal Traduzido" já está no prelo a 2ª. Edição
pedidos para edicoescosmos@gmail.com ou para encomendas@sodilivros.pt ao autor John Wolf endereçamos os parabéns
edicoescosmos@gmail.com
ou para
encomendas@sodilivros.pt
Esgotada a primeira edição do livro "Portugal Traduzido" já está no prelo a 2ª. Ediçãopedidos para edicoescosmos@gmail.com ou para encomendas@sodilivros.pt ao autor John Wolf endereçamos os parabéns
sábado, 14 de junho de 2008
A ABORDAGEM DOS MEDOS E DA RUPTURA

MULHER DESAPARECIDA A SUL, de Modesto Navarro
Apresentação feita pelo escritor Domingos Lobo
Que nos amamos pouco e mal, todos o sabemos. Por vezes, amargamente o sabemos. Garrett avisou-nos, mas de pouco nos serviu. Continuamos, sobranceiros e diligentes, a ignorarmos-nos mutuamente. Conseguimos amar o que nos chega de fora, a assimilar acrítica e devotadamente, todos os subprodutos que os impérios mediáticos promovem, com mão operativa e marketing agressivo, levando-nos ao consumo desbragado e irracional. Assim, nesta deriva consumista, nos fomos ao longo dos anos (com claros e graves sinais, a partir dos anos 1980) aculturando e transformando numa massa acrítica, consumidores passivos e sentados nas ameias do sofá de todo o género de produtos culturais estranhos, promovidos em caixa alta e primeiras páginas pelos media de serviço. Esquecemos, ou levaram-nos a esquecer, que num mundo globalizado como este em que vivemos, os povos que não assumem a sua identidade cultural, que não respeitam e promovem os seus valores patrimoniais, tenderá a desaparecer no confronto cultural com outros povos. E um povo, para o ser enquanto identidade colectiva, precisa de referentes, de sinais, de raízes. Só nesse confronto se afirmará singular, só impondo a diferença à diversidade global, a nossa identidade cultural nos poderemos afirmar como povo autónomo livre e respeitado no confronto com outras culturas que de há muito perceberam que a verdadeira marca, que a perenidade da sua passagem pelo espaço que nos é comum, passa indubitavelmente pela capacidade e génio criador dos seus povos. Tudo o resto é volátil e de passagem.
...
Ver dissertação completa em
http://www.conselhosuperior.blogspot.com/
sexta-feira, 13 de junho de 2008
Edições Cosmos em Samora Correia
quinta-feira, 12 de junho de 2008
Aspectos Sócio-culturais do Vinho
... Todo o acto criativo exige duas condições: silêncio e solidão.Complementarmente conduz a dois tipos de encontros: com os livros essenciais e com determinadas pessoas... A ideia de beleza presente na mente dos artistas plásticos transparece na imensidão de obras de arte ... observados do ponto de vista profano ou religioso...É assim que o autor, Luís Falcão Fonseca, nos apresenta o seu novo livro, a sair para as bancas das livrarias brevemente.
A reinvenção do épico romântico

Lançamento dia 12 de Junho na Biblioteca de Samora Correia
... Neste romance de capa e espada, ao estilo de Alexandre Dumas, a autora remete-nos à memória literária de uma geração à qual não pertence, mas que absorveu com perícia, talento e labor de pesquisa, para nos colocar perante a corte de Luís XIV, o Rei Sol, com o esplendor, o trágico e o clima intimidante de traições e intrigas palacianas que o romantismo construiu sobre esse período da história francesa. (…)
Por Amor a Luís XIV, é um romance para adolescentes porque remete para esse ponto de retorno e de formação dos imaginários essenciais. (…)
Este primeiro e notável romance de Tânia Xavier transporta-nos para os planos da aventura sem jogos de computador, sem play stacion, sem efeitos especiais; traz o lúdico à trela, os modos construtivos de efabular o histórico, as formas alquímicas e sedutoras da escrita em estado puro.
(…).
in Prefácio de Domingos Lobo
convite - Samora Correia
Teresa Soares
quarta-feira, 11 de junho de 2008
Henrique Salles da Fonseca
Coordenadores da Colecção "Ponto e Virgula"

Maria João Cardona é docente da Escola Superior de Educação do Instituto Politécnico de Santarém desde 1986. Entre outras funções já foi vice-presidente do Instituto e é presidente do conselho directivo da Escola desde 2006. Doutorada em Ciências da Educação, tem coordenado projectos e organizado publicações no âmbito da educação de infância e formação de professore/as. Foi Presidente da Associação de Profissionais de Educação de Infância (1996/2000) e do Grupo de Estudos de Educação de Infância (2002/2005). Actualmente coordena a equipa de consultores do projecto de reforma do ensino básico da República Democrática de S. Tomé e Príncipe, financiado pela Fundação C. Gulbenkian.
Ramiro Marques é professor coordenador com agregação e presidente do conselho científico da Escola Superior de Educação do Instituto Politécnico de Santarém. Doutorado e agregado em Educação, Ramiro Marques é autor de dezenas de livros, três dos quais publicados em Espanha e dois no Brasil. Esteve ligado a dezenas de projectos de investigação e inovação educativa na área das relações escola e família, desenvolvimento curricular e educação ética. Actualmente, integra o Projecto de Reforma do Ensino Básico da República Democrática de S. Tomé e Príncipe e, nesse âmbito, tem colaborado na elaboração dos manuais escolares para o ensino básico.
Madalena Teixeira
Madalena Teles Dias Teixeira (n.1969) desenvolve a sua actividade profissional no Instituto Politécnico de Santarém, na Escola Superior de Educação. Licenciou-se em Línguas e Literaturas Modernas na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (1994) e em Estudos Portugueses, na Faculdade de Ciências Humanas e Sociais da Universidade Católica Portuguesa, onde seguiu a via educacional (2000). É mestre em Educação, no ramo de Supervisão Pedagógica em Ensino do Português, pelo Instituto de Educação e Psicologia da Universidade do Minho, com a dissertação Dos Estrangeirismos à Aula de Língua Materna (2004), e doutora em Linguística, no ramo de Linguística Aplicada, pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, com a dissertação A Entrada de Estrangeirismos na Língua Portuguesa. Contributos Para um Estudo Sociolinguístico (2007). É investigadora no Centro de Estudos Anglísticos da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, integrando o projecto Linguagem, Cultura e Sociedade: Dimensões internacionais, sincrónicas e diacrónicas, no âmbito de um subprojecto intitulado Discursos Pós-Coloniais e a Construção da(s) Identidade(s). É membro da Associação Professores de Português e formadora de formadores. É autora de “A Importância da Aprendizagem da Linguagem Escrita”(2004); “Para uma Pedagogia do Erro” (2004); “Supervisão Pedagógica” (com colaboração com Elisabete Morais) (2004); “La Problemática de los prestamos lexicales en las lenguas” (2006) e organizou mais de uma dezena de encontros científicos. Proferiu dezenas comunicações, quer em Portugal, quer no estrangeiro.A entrada de Estrangeirismos na Língua Portuguesa, é o ´livro número dois da colecção " Sincronia e Diacronia: Colecção de Estudos Linguísticos" dirigida pelo Profº. Doutor Paulo Osório.
Em breve nas livrarias
John August de Castro Pereira Wolf

Se quisermos ouvir dizer bem de Portugal, ouçamos um estrangeiro; se quisermos ouvir dizer mal, ouçamos um noticiário feito por jornalistas portugueses.
E porquê?
Porque o estrangeiro compara Portugal com o que sucede lá fora, por esse mundo além, enquanto que o jornalista português se dedica a referir o negativo fronteiras adentro. E fá-lo para explorar a morbidez e a inveja tão acicatadas pelo discurso político de que tudo é devido a todos, de que tudo possuir é um «direito irreversível e inalienável das conquistas de Abril». E há impuros que se dedicam afanosamente à sonegação desse direito que devem ser publicamente denunciados, perseguidos e penalizados. Lembram os tempos da Inquisição, do Pelourinho, da denúncia por polícia política ou da higiene alimentar. Se se trata ou não de calúnias, isso é o que menos importa pois a Justiça foi posta em estado de hibernação e entretanto as audiências televisivas subiram e a publicidade pagou.
Mas haja esperança pois os nossos problemas têm solução.
Disso trata o PORTUGAL TRADUZIDO em que o Autor, John Wolf, formalmente americano, faz uma apreciação crítica da nossa sociedade onde ele próprio se integra há uma vintena de anos e levanta questões a trás de questões. Mas mais do que «levantar lebres», aponta caminhos para que nós próprios consigamos caçá-las e não seremos dois os portugueses de berço que faremos uma leitura igual de texto tão importante para todos os que queremos encontrar um rumo no desnorte a que temos sido votados.
E se a Moral é a questão dos princípios e a Ética é a dos factos, então o PORTUGAL TRADUZIDO é um livro eminentemente ético que deve ser lido com muita atenção porque não se lhe encontra uma palavra a mais nem outra a menos. Magro de adjectivos, dá para nos pôr a pensar por nós próprios, não nos impõe um raciocínio específico.
E se para nos analisarmos é fundamental dispormos de espelhos em que nos possamos mirar de corpo inteiro, melhor é quando o podemos fazer por ordem alfabética. Sim, o Autor percorre todo o alfabeto incluindo as antigas letras espúrias KWY dando-nos para cada uma delas um tema apropriado em que nos revemos «enfiando alguns barretes».
Este livro é uma realística crítica social que o Autor pincela às vezes com leves traços queirozianos mas nunca de forma jocosa. E se Eça de Queiroz foi um português que viveu no estrangeiro e nos viu de longe, o John Wolf é formalmente um estrangeiro que nos vê de perto. De tão perto que dá para nos esquecermos de que é americano. Mas nas críticas que nos tece está implícito um enorme gosto por tudo o que é português.
Leitura de grande utilidade para nos corrigirmos tão rapidamente quanto possível. E tentemos provocar aquela vaga de fundo que tarda para sublimação dos nossos males, não necessariamente pecaminosos mas certamente entorpecentes do desenvolvimento por que todos ansiamos.
Só me pergunto como terá o Autor em 20 escassos anos conseguido ver tanto do que nós não topámos em quase 850.
Livro a não perder por quem tem cabeça para algo mais do que para usar chapéu.
Texto roubado a http://abemdanacao.blogs.sapo.pt/
O que diz Richard Zimler
Portugal Traduzido oferece-nos uma perspectiva única sobre as realidades sociais, educacionais, fiscais e políticas do país. Ao pensar out of the box, Wolf consegue sugerir soluções inovadoras e surpreendentes para os problemas que ameaçam manter Portugal no seu atraso mental, cultural e económico.Richard Zimler, escritor
Subscrever:
Mensagens (Atom)












